#переклад
Ганді. Сатьяграха. Розділ XXIX. Сорабджі Шапурджі Ададжанія
Ганді. Сатьяграха. Розділ XXVIII. Звинувачення у форсуванні нової справи
Ганді. Сатьяграха. Розділ XXVII. Багаття зі свідоцтв
Американці перекладуть українською біографію адмірала-козака Джона Пола Джонса
Ганді. Сатьяграха. Розділ XXVI. Відновлення боротьби
ТЕКСТИ у 2013 завершать переклад книги Ганді
Для війни у Афганістані США найняло приватну армію
Війна США в Афганістані потроху завершується, Пентагон виводить звідти свої підрозділи. А от війна з наркотрафіком силами американського військового підрядника лише розгортається.
Спенсер Акерман, Wired 21.11.12; переклад - Сергій Клімови4.
Новий проект Текстів - переклад посібника Журналістика даних
Як і хто убивав Усаму бін Ладена. Уривки із скандального бестселлера
Документальна книга Марка Оуена «Нелегкий день» (No easy day) набула скандальної сенсаційності й стала бестселером ще до моменту свого фактичного виходу – видавцям довелося збільшити тираж із 300 до 575 тисяч. Нічого дивного – адже автор, спецназівець-«морський котик» розповідав про те, як він брав участь у ліквідації терориста номер один Бін Ладена. Як виявилося, Марк Оуен – це псевдонім, справжнє його ім’я – Метт Біссонетт, і йому наразі загрожує позов від міноборони США за розголос секретної інформації. Книга вийшла 4 вересня, а через тиждень «Тексти» публікують уривки з неї.
Марк Оуен, за участю Кевіна Маурера. «Нелегкий день».