Фрагменти

Тексти у цьому розділі відрізняються від новин хоча б тим, що містять забагато оціночних суджень
Фрагменти

Як Китай може таємно озброювати Росію: аналіз ймовірного сценарію

Військовий портал Defense Express розглядає сценарій, за яким Пекін починає таємне та замасковане постачання до РФ найбільш критично необхідного озброєння, зазначаючи, що навіть такий варіант є більш ніж загрозливим.
Фрагменти

Вибухи в Маріуполі зруйнували впевненість росіян щодо недосяжності міста для ЗСУ, – розвідка Британії

Серія вибухів у тимчасово окупованому росіянами Маріуполі протягом минулого тижня, ймовірно, непокоїть російське командування, яке вважало місто недосяжним для українських атак.
Фрагменти

Міненергетики CША, яке контролює мережу нацлабораторій США, долучилося до позиції ФБР, що коронавірус "втік" із лабораторії, – WSJ

Міністерство енергетики США вважає, що найімовірнішою причиною пандемії Covid-19 став витік з лабораторії.
Фрагменти

Зеленський перекупався у теплій ванні й не дуже адекватно оцінює внутрішню політичну ситуацію (ПОГЛЯД)

Журналіст і головний редактор "Новинарні" Дмитро Лиховій аналізує пресконференцію Володимира Зеленського і його реакцію на "незручні" запитання від журналістів. Далі пряма мова.
Фрагменти

Погода на вихідних: тепло у кінці зими

За даними Sinoptik.ua, сили у зими закінчуються і погода у вихідні буде по-справжньому весняною — у денні години плюсова температура прогнозується по всій країні. Але місцями насолодитися теплом можуть завадити дощі, а подекуди все ще можливий мокрий сніг.
Фрагменти

На китайсько-російському кордоні з'явилися черги, ймовірно вантажівок, у бік Росії

На китайсько-російському кордоні з'явилися черги, ймовірно вантажівок, у бік Росії
Поки Китай робить гучні, але беззмістовні заяви про план досягнення миру в Україні, на китайсько-російському кордоні зросла кількість транспорту, ймовірно вантажівок, які рухаються в бік Росії.
Фрагменти

Як виграти гарячу війну в Україні та холодну війну, яка прийде за нею, – The Economist

Що буде далі після року боротьби? – запитує The Economist. Наводимо переклад статті британського видання.