Журналістика даних

Дівчата, мафія, борщ, війна. Як світове кіно показує українців

Дівчата,
Мафія, Борщ,
Війна

Як світове
кіно
показує
українців

Поверніть екран. Рекомендуємо переглядати в горизонтальній орієнтації

На основі великого корпусу англомовних субтитрів ми дослідили, що світове кіно знало про Україну з часів української незалежності, й поспілкувалися з українським режисером Антоніо Лукічем (найвідоміший його  фільм «Люксембург, Люксембург») про те, як нам це все сприймати.

Українські кінофани помічають, що останнім часом згадки про Україну в кіно якщо не почастішали, то принаймні стали яскравішими.

Наприклад, в останньому, 5-му сезоні популярного серіалу «Хлопаки» («The Boys», 2026) у статистичному тоні висміюється політика США щодо України.

У 22-му сезоні серіалу «NCIS: полювання на вбивць» одна з історій розгортається навколо можливого ядерного конфлікту: NCIS перехоплює зашифровані повідомлення про нібито підготовку Білоруссю ракетного удару по цілях у Європі. Наприкінці з’ясовується, що українські сили вже знищили білоруські мобільні ракетні установки ще до того, як США встигли завдати удару у відповідь.

Не менш важливо, що наш опір суттєво змінює ставлення світу не тільки до нас, а й до Росії. Найяскравіший приклад — стрічка «Солоденька» («Sweetpea», 2025), де головна героїня порівнює свою кривдницю водночас із раковою пухлиною, кліматичними змінами та Росією, наголошуючи, що без них світ був би кращим.  

Проте, протягом 30 років світове кіно створювало інший образ України.

На основі великого корпусу англомовних субтитрів ми дослідили, що світове кіно знало про Україну з часів української незалежності, й поспілкувалися з українським режисером Антоніо Лукічем (найвідоміший його фільм «Люксембург, Люксембург») про те, як нам це все сприймати. Блакитним тлом у тексті підсвічені тематичні коментарі режисера.

— Я не відступлю, у мене ще є армія на Україні.

— Ти знаєш, що таке Україна? Це легка здобич. Купа гною на дорозі, Ньюмане. Україна слабка і квола.

— Я з України. Не кажіть, що Україна слабка.

Сайнфелд (Seinfeld), США, 1995, сезон 6, серія 12

Цей епізод вийшов в ефір у 1995-му, через чотири роки після розпаду СРСР. Герой Майкла Річардса (Крамер) не замислюючись каже, що Україна — це хаос, бруд на дорозі, слабка карта, з якою не варто продовжувати гру. Таким чином він транслює загальні на той час уявлення про Україну. Випадковий пасажир метро, українець за походженням, втручається в розмову двох американців. «Я з України. Не кажіть, що Україна слабка»

Зверніть увагу: тут у фрагменті американці згадують Україну як «the Ukraine» (на Україні), а українець каже «Ukraine» (в Україні). Тобто вже тоді світ розумів різницю, але і далі вживав «на Україні» щодо вже незалежної країни.

Динаміка переходу від «the Ukraine» до «Ukraine» — один із найчіткіших лінгвістичних маркерів того, як змінюється сприйняття країни. «The Ukraine» (на Україні) поступово зникає після 2010 року і зараз майже не використовується. 

«Ukraine» vs «the Ukraine»

Відсоток від загальної кількості згадок про Україну

графік динаміки вживання the ukraine

Важлива примітка: ми аналізували англомовні субтитри і не перевіряли правильність перекладу з мов-оригіналів. «The Ukraine» могло з’явитися на етапі перекладу, якщо в оригінальній мові лінгвістичної різниці немає.

Методологія

Ми завантажили корпус OPUS OpenSubtitles, який охоплює понад 62 гігабайти англомовних субтитрів до 2023 року включно, і витягли всі фрагменти починаючи з 1991-го, де згадуються Україна й українці (Ukraine та ukrainian). 

Ми аналізували тільки художні твори: трилери, драми, комедії, реаліті-шоу, навіть сатиричні новини — продукти, де можуть жити стереотипи про Україну. Вийшло понад 5 тисяч згадок у 1500 унікальних фільмах і телешоу. На цих даних ми запустили тематичну кластеризацію BERTopic. У результаті отримали 50+ кластерів, але в цьому матеріалі зосередимося на головних із них:

антоніо лукіч кіно мафія серіали фільми