Як українську мову на російському ТБ видають за кубанську чи воронезьку "балачку" (ВІДЕО)

Після прориву Сил оборони на Курщині у соцмережах активно поширюють відео, де місцеві жінки розмовляють з нашими військовими українською мовою.

Але це стосується не лише Курської області. В російських новинах роками показували мешканців інших прикордонних регіонів, які розмовляють українською, пише оглядачка проєкту Детектора медіа "Антоніна".

"Вірусне" відео з україномовними бабусями з Курщини.

Україномовна мешканка Воронежа скаржиться на атаку комарів

"Кумедно те, що в багатьох програмах чи сюжетах герої взагалі не визнають, що розмовляють українською. Кажуть, що це діалект, балачка — усе що завгодно, але не українська. Ось кумедний ефір на Білгородському телебаченні. Дід з онукою прийшли розповідати про місцеву окрошку і як її треба готувати", — пише медіаоглядачка.

"Антоніна" також наводить показовий момент з російського медичного треш-шоу «Жить здорово», яке постійно розходиться на меми, а ведуча Олена Малишева допомагає Кремлю просувати свої повістки через медичні теми.

"В одну зі своїх програм, яка вийшла наприкінці 2022 року, вона запросила дівчат з Кубані, які зокрема готували борщ. Жовтий. Бо він — з кормового буряка. Ним, нагадаю, годують худобу, але ведуча позиціонувала цей коренеплід як особливий та чудовий інгредієнт. 

Вона попросила гостей щось заспівати. Вони заспівали «Розпрягайте, хлопці, коні». Після чого ведуча (яка, до речі, підспівувала) питає: «Що це за мова? Якою мовою ви співали?». На що одна з кубанок відповідає, що на місцевій балачці, «исконно кубанском наречии». Яка ще і зникає", — пише медіаоглядачка. 

Але, зазначає "Антоніна", апогеєм розповідей про різні «балачки» та їхнє зникнення без сумніву є ось цей сюжет «НТВ». Його зняли не менше восьми років тому у Краснодарському краї.

«Таких матеріалів можна знайти немало. Особливо популярний формат серед журналістів та блогерів – розповідати про якісь українські слова і просити аудиторію вгадати переклад. Ось як у цій вікторині на ютубі, в якій ми чуємо такі «кубанські вимираючі слова» як «цибуля», «буряк» та «драбина», — йдеться в огляді.

А ось цей блогер пропонує дізнатися аж 50 «кубанських» слів.

«До речі, один з найбільших «шокконтентів» для тамтешньої публіки – слово «гарбуз». Вони передбачувано чекають, що це буде «арбуз» і роблять шестигранні очі, коли дізнаються, що це «тыква», – іронізує "Антоніна".

курськ кубань українська мова треш російська пропаганда

Знак гривні
Знак гривні