С

Скільки вулиць у Києві було декомунізовано та дерусифіковано (КАРТИ)

Завдяки закону про декомунізацію топонімічна карта Києва зазнала чималих змін. У 2022 році декомунізація трансформувалася в активну дерусифікацію.

Для підготовки цього матеріалу частково використано дані, зібрані Європейською мережею журналістики даних (edjnet).

Загалом від 2014 року було перейменовано близько 500 вулиць, чимало з них — упродовж 2022-го. Так за останні роки Київ позбувся більшості назв вулиць, повʼязаних з Росією.

На інтерактивному слайдері нижче показано, які вулиці мали російські назви до 2014 року (праворуч) і яка ситуація зараз (ліворуч). Перетягуйте слайдер, щоб порівняти.

BEFORE AFTER

Зміни символічного простору

Дерусифікація і, як наслідок, українізація символічного простору наповнює топоніми Києва правильними сенсами. 

Проспект Воззʼєднання (Радянський Союз протиставляв ідею воззʼєдання України у складі РФ ідеї Української Незалежності) тепер названо проспектом Соборності

Повʼязані з Росією топоніми на зразок Магнітогорського й Таганрогського провулків, вулиць Орловської, Псковської, Байкальської, Волзької, Новоросійської перейменовано на Херсонський та Скадовський провулки й Олешківську, Почаївську, Мелітопольську, Чернігівську вулиці.

Вулиця Колективізації перейменували на честь американського історика, українознавця Джеймса Мейса, завдяки якому світ дізнався про Голодомор 1932-33 рр.

У топоніміці відновлено памʼять про українську історію, культуру й науку.

У назвах київських вулиць також увічнено імена Героїв сучасності, які загинули у війні проти Росії: Максима Левіна, Олександра Махова, Юлії Здановської, Романа Ратушного, Володимира Брожка, Дениса Антіпова, Юрія Поправки, Сергія Берегового та інших. 

Лондонська замість Пітерської

Деякі вулиці здобули європейські назви. Пітерська вулиця змінила назву на Лондонську, зʼявилися Німецька, Брюссельська й Португальська вулиці, а також Паризький і Фінський провулки, вулиці Декарта, Байрона, Чапека, Голди Меїр, Джона Маккейна, Вацлава Гавела та інших видатних діячів і друзів України.

Вулиця Грозненська стала Ічкерівською, колишню Іскрівську назвали іменем Джохара Дудаєва, лідера чеченського визвольного руху 1990-х років і першого президента Чеченської Республіки Ічкерія.

З повним переліком перейменованих вулиць можна ознайомитись у брошурі від КМДА.

І хоча частина столичних вулиць досі містить російські назви (Булгакова, Чайковського, Толстого, Чехова, Пирогова та інших), ймовірно, найближчим часом вони також зникнуть з карти Києва.

Гендерна нерівність у топоніміці

Європейська мережа журналістіки даних (edjnet) зібрала й проаналізувала дані щодо вулиць, названих на честь персоналій.

Зокрема зазначено, що лише трохи більш ніж 6% вулиць Києва названо на честь жінок. Однак без перейменувань ми не мали б і цієї кількості. За останні роки в Києві зʼявилося понад 20 назв на честь українських жінок: вулиця Марії Примаченко, Катерини Гандюк, Дніпрової Чайки, Катерини Грушевської, Ірини Бекешкіної, Квітки Цісик, Юлії Здановської, Варвари Маслюченко та інших.

Схожа ситуація з гендерною нерівністю характерна й для інших 30 європейьских міст, які дослідили edjnet. Найкращий показник у Стокгольма — там майже 20% вулиць названо на честь жінок.

київ декомунізація дерусифікація карти вулиці

Знак гривні
Знак гривні