Опубліковано список слів, на які уряд США «полює» в соціальних мережах

Якщо ви спілкуєтесь з друзями в соціальних мережах англійською, то має знати, що слова «хворий» (sick), «дивитися» (watch), «свиня» (pork), «хвиля» (wave) тощо, можуть привернути увагу до вашої персони аналітиків Департаменту національної безпеки США.

Нещодавно Центр приватної електронної інформації (Electronic Privacy Information Center) опублікував в інтернеті інструкцію Департаменту національної безпеки США від 2011 року, в якій наведено сотні ключових слів, за якими аналітики повинні виявляти можливих терористів.

В 39-сторінковій інструкції під назвою «Підшивка – робочий стіл аналітика» є слова, які напряму можна пов’язати з терористичною діяльністю, як то «напад» (attack), «епідемія» (epidemic) та Аль-Каїда (Al Qaeda), так і ті, що можуть вказувати на терористів тільки в певному контексті. Наприклад, «вправа» (exercise), «навчання» (drill), «хвиля» (wave), «ініціатива» (initiative), «організація» (organization) тощо.

Центр приватної електронної інформації, громадська організація, що бореться за дотримання приватності в інтернеті, стверджує, що відстежувати слова, які мають «широке, розмите та неоднозначне» значення і напряму не вказують на терористичну діяльність, не входить до компетенції Департаменту національної безпеки. Такі дії уряду, на думку Центру, порушують право людей на свободу висловлювань.

Незадовго до оприлюднення Центром інструкції, в Конгресі США розгорівся скандал щодо інших подібних документів Департаменту нацбезпеки, які були надані конгресменах на вимогу суду на основі Закону про інформацію. Тоді чиновники Держнацбезпеки США запевняли, що ці документи застарілі, а соціальні медіа моніторяться тільки для забезпечення «ситуативної обізнаності», а не з метою вистежування інакодумців.

А ті положення інструкції, де йдеться про те, що аналітики повинні визначати «публікації, які можуть негативно сказатися на діях Департаменту», направлені не на придушення критики, а на виявлення і рішення проблем, пояснили конгресменам чиновники Дернацбезпеки.

З повним текстом інструкції можна ознайомитись тут. Нижче ми приводимо маленький уривок зі списку ключових слів, на які націлено око американського «Старшого брата».

Attack - напад
Domestic security – внутрішня безпека
Drill - навчання
Exercise – впрва, тренування
Cops - поліцейські
Law enforcement – правоохоронні органи
First responder – служби швидкого реагування
Homeland security – національна безпека
Militia - міліція
Shooting - стрілянина
Evacuation - евакуація
Breach – пролом, прорив, правопорушення
Screening - перевірка
Crash – аварія, удар, катастрофа
Cloud - хмара
Plume - шлейф
Gas – бензин, горючий газ
Burn - опік
North Korea – Північна Корея
Virus - вірус
Infection - інфекція
Sick – хворий, хворіти
Telecommunications - телекоммуникації
Airplane - літак
Subway - метрополітен
BART - метро Сан-Франциско
MARTA – метро Атланты
Electric - электричний
Port - порт
Dock - док
Bridge - міст

інтернет спецслужби національна безпека

Знак гривні
Знак гривні