Позбутися російських впливів. "Мова об'єднує" закликає ВР невідкладно ухвалити три законопроєкти

Спільнота "Мова об'єднує" закликала ВР ухвалити на найближчому пленарному засіданні законопроєкти 6287, 7459 і 7273д, спрямовані на захист українського культурно-інформаційного простору. "Тексти" публікують текст звернення.

"Перемогти російських загарбників, що хочуть знищити Україну й українців, можна лише завдяки цілеспрямованим спільним зусиллям: армії та народу, фронту і тилу, держави й суспільства.

Вирішальний двобій відбувається на фронті, де українські воїни виборюють майбутнє вільної України.

Однак для перемоги необхідно не лише розбити вороже військо, а й рішуче звільнити нашу країну від руйнівних впливів «русского міра». І найперше – в культурно-інформаційному просторі, адже ця війна є насамперед війною за нашу ідентичність.

Спільнота «Мова об’єднує» підтримує дії влади, спрямовані на ухвалення законопроєктів, що звільняють український культурно-інформаційний простір від російських впливів і стимулюють розвиток національних культурних індустрій.

Ми закликаємо Верховну Раду України оперативно розглядати та підтримувати такі законопроєкти.

Найперше – невідкладно ухвалити в цілому законопроєкти 6287, 7459 і 7273-д, розроблені у співпраці громадянського суспільства, депутатів різних фракцій, виконавчої влади та культурних індустрій.

Законопроєкт 6287 «Про внесення змін до деяких законів України щодо стимулювання розвитку українського книговидання і книгорозповсюдження» внесений 64 депутатами з різних фракцій ще минулого року. Він передбачає підтримку книгарень, що продають книжки українською мовою, а також державні сертифікати на купівлю книг для дітей. Парламент ухвалив цей проєкт у першому читанні в січні 2022 року. Через шкоду, завдану війною книгарням та видавництвам, його актуальність ще більше зросла. Профільний комітет пропонує ухвалити цей закон у другому читанні та в цілому.

Не менш важливим є законопроєкт 7459 «Про внесення змін до деяких законів України щодо встановлення обмежень на ввезення та розповсюдження видавничої продукції, що стосується держави-агресора, Республіки Білорусь, тимчасово окупованої території України». Його так само внесли депутати різних фракцій – загалом 51 співавтор включно з Головою Верховної Ради та його заступниками. Проєкт забороняє імпорт видавничої продукції з Росії та Білорусі, видання і продаж книг авторства громадян РФ, сприяє виданню книг українською мовою та перекладам на українську творів світової літератури, запроваджує механізми захисту від російської пропаганди. Профільний комітет пропонує ухвалити законопроєкт за основу і в цілому.

Розроблений у Комітеті з питань гуманітарної та інформаційної політики законопроєкт 7273-д «Про внесення змін до деяких законів України щодо підтримки національного музичного продукту та обмеження публічного використання музичного продукту держави-агресора» передбачає заборону публічного виконання фонограм авторів і виконавців – громадян Росії, підтримку національного музичного продукту, збільшення частки української мови в радіоефірі, стимулювання трансляції україномовних дитячих та освітніх телепрограм. Комітет рекомендує ухвалити проєкт за основу і в цілому.

Звертаємо увагу, що ці законопроєкти напрацьовані й внесені на основі широкого консенсусу, підтримані представниками всіх фракцій парламенту, їх ухвалення є важливим для захисту національної безпеки й культурно-інформаційного простору. Зволікання з їх розглядом не може мати розумних виправдань.

Ми щиро сподіваємося, що Верховна Рада ухвалить в цілому законопроєкти 6287, 7459 і 7273-д вже на найближчому пленарному засіданні.

Ми також сподіваємося, що український парламент активізує зусилля з напрацювання й ухвалення всіх законодавчих актів, необхідних для повної деколонізації України, її звільнення від впливу Росії в усіх сферах суспільного життя".

інформаційна безпека деколонізація українська мова

Знак гривні
Знак гривні