Як у польському Любліні пропагують українську мову (ФОТО)

Оцінка статті на цей момент: +1/-0
Читати Не читати Коментувати
  • 2174 Перегляди
  • 0 Коментарі
  • 26/03/2019Дата публікації

На вулицях польського міста Люблін, з польської-таки ініціативи, повсюдно видно візуальну рекламу з українськими фразами в польській транслітерації та підписом "Люблін вивчає українську".

На офіційному сайті міста також з'явилася сторінка "українська мова - Люблін" (за лінком можна побачити фотографії великої кількості білбордів по різних вулицях та в різних районах Любліна).

Координатор кампанії з вивчення української мови Пьотр Скшипчак з Товариства «Гомо Фабер» каже, що Люблін змінюється, і протягом останніх кількох років видно щораз більше людей – сусідів і сусідок, які розмовляють трохи по-іншому, – передає Польське радіо. Вони походять з інших міст, не з Любліна чи з Люблінщини, взагалі – не з Польщі. Більшість із них – українці.

З метою привернення уваги й інтеграції, товариство упродовж березня розміщує візуальну рекламу – білборди – з деякими простими українськими фразами, перекладом і підписом "Люблін вивчає українську".

Любліняни помічають ці біл-борди, позитивно оцінюючи їхню появу в місті. Одна з перехожих не одразу впізнає, що на щиті привітання українською мовою «Добрий день!», але потім додає, що це добре, що такі написи з’явилися в місті, що це заохочує вивчати іноземну мову. Інша жителька Любліна зазначає, що поява таких білбордів свідчить про те, що Люблін подобається людям з інших країн. Добре, що вони сюди приїжджають.

Христина Мельницька приїхала до Любліна шість років тому і зараз працює у мистецькій галереї. Дівчина зазначає: якщо раніше перехожі оберталися, коли чули українську мову, то зараз це вже звична ситуація на вулицях міста.

Перші кілька білбордів «Гомо Фабер» встановили власним коштом, за наступні взялась фірма, яка займається цими щитами, а інші – профінансували люди, які хотіли бачити такі своєрідні мовні уроки у своїх мікрорайонах. «Передусім нам йдеться про те, аби помітити нових жителів міста і зробити такий простий жест: „Ми знаємо, що ви з України”. Тому це – українська мова, а не, наприклад, англійська, адже можна було б вітатися міжнародною мовою. Однак, ні. Йдеться про те, аби помітити наших найближчих і найчисельніших сусідів, а також трохи постаратися і запам’ятати декілька слів, і в щоденних контактах з тими людьми показати, що вони нам потрібні», – каже Пьотр Скшипчак.

Консул Генерального консульства України в Любліні Світлана Горбовська радіє появі в міському просторі українських зворотів. Вона каже, що це дуже приємно, що ініціатива вийшла саме від польської громадської організації.

Для Директора Центру міжнародної співпраці Люблінської міської ради Кшиштофа Становського українська мова – не чужа. Досить часто під час привітань офіційних делегацій з України або ж у невимушених розмовах з українцями він спілкується українською. Становський вважає, що така акція доречна не лише у Любліні, але й в інших великих містах Польщі. І навпаки. «Було б добре, якби таким чином польську мову вивчали на вулицях українських міст. Це збагачує людей і створює відчуття мультикультурності», – підкреслює Кшиштоф Становський.

Оцінка статті на цей момент: +1/-0
Читати Не читати Коментувати
 
 

Коментарі 0

Для того, щоб писати свої коментарі, залогіньтесь! Якщо ви не маєте логіну, тоді спочатку зареєструйтесь, щоб його отримати!