Новий проект Текстів - переклад посібника Журналістика даних

"Тексти" завжди намагалися відстежувати найсучасніші тенденції в журналістиці, робити спроби застосовувати їх на практиці, а також ділитися нашими знаннями та досвідом з усіма, кому це цікаво. Наш сайт одним з перших в Україні почав використовувати методики т.зв. журналістики даних (Data Journalism). А зараз за сприяння фонду "Відродження" ми розпочали переклад найновішого і найповнішого наразі посібника із журналістики даних: "Data Journalism Handbook".

Посібник «Журналістика даних» був започаткований під час 48-годинного семінару на MozFest у 2011 році в Лондоні. Він зрештою розширився, перетворившись на міжнародну спільну ініціативу, в якій узяли участь десятки провідних ентузіастів та фахівців із журналістики даних. Робота над ним не припинилася, посібник поповнюється новою інформацією, певні моменти зазнають уточнення і т.д.

Проблематику взаємодії традиційної журналістики із журналістикою "цифровою" та "онлайновою" посібник розглядає в трьох аспектах. По-перше, це концептуальні поняття: що таке журналістика даних і навіщо вона потрібна. По-друге, це приклади застосування цих концепцій у провідних медійних організація світу. І по-третє, це практичні рекомендації, як краще підступити до виконання тих чи інших завдань.

Ми будемо регулярно викладати нові розділи підручника на сайті "Текстів". Ми, як і автори посібника "Журналістика даних", вітаємо наміри розповсюджувати цей текст якомога ширше серед усіх, кого цікавить ця тема.

Переклад здійснюється за підтримки фонду «Відродження»

журналістика переклад редакційне змі

Знак гривні
Знак гривні