Одеський театр проведе онлайн-трансляцію "Гамлета" в перекладі Андруховича

Повідомлення Одеського національного музично-драматичного театру ім. В.Василька про онлайн-трансляцію його постановки «Гамлета» 21 березня о 18:30 на сайтах театру і телекомунікаційної компанії TENET миттєво викликало загальний інтерес. Зацікавилися ним шанувальники сценічного мистецтва й творчості Вільяма Шекспіра, а також усі бажаючі мати власне уявлення про цю виставу режисера Дмитра Богомазова, удостоєного цьогоріч Національної премії України імені Тараса Шевченка.

Як і чотири століття тому, коли творив Шекспір, гамлетівське риторичне питання «Бути, чи не бути?» звучить актуально і на зламі тисячоліть. Відмінність же в тому, що у кожної епохи свої Гамлети. А яким постав принц датський у постановці одеситів? Представляючи свою виставу, театр зазначає, що це інтелектуально витончене, метафоричне, атмосферне видовище про вічні цінності, про добро і зло, про любов і зраду, про помсту й прощення.

В основі постановки Дмитра Богомазова переклад п’єси Юрія Андруховича. У нім класичний текст максимально осучаснено, тож шекспірознавці вражені наявністю у ньому вкрай брутальної лексики, грубо підкресленим антиінтелектуалізмом, насиченістю новочасними ремінісценціями. намаганням автора уникнути так званих «книжних красивостей». На їх погляд, такий український Гамлет досить схожий на не вельми інтелектуально вибагливих українських старшокласників і студентів наших днів.

На одеській сцені персонажі представлені як паперові люди-ляльки у театрі маріонеток. Вибілені обличчя-маски, механічний сміх, уповільнені рухи. Їхня байдужість до добра і зла, білого і чорного, покірність фатуму лише додають страждань Гамлету, який живе, бореться й дошукується правди. Разом із режисером чимало своїх метафор додали виставі художник Олександр Друганов і режисер із пластики Лариса Венедиктова.

Широке використання новітніх сценічних технологій теж додало постановці модернового забарвлення. Роль Гамлета виконує надзвичайно пластичний і багатогранно обдарований заслужений артист України Яків Кучеревський.

Фактично, нинішня онлайн-трансляція - це наша перша спроба представити український театр світовій спільноті. Сподіваємося, що перший млинець не здасться глядачам глевким, а слідом за українським Гамлетом на інтернет-простір вийдуть інші не менш цікаві сценічні роботи наших співвітчизників.
Сергій Горицвіт

Блог: Народні ТЕКСТИ театр культура одеса одещина

Знак гривні
Знак гривні