Мовний скандал: Савостіна vs “И так поймут”. Або чому Ірена Карпа має отримати гнилого кабака?

Оцінка статті на цей момент: +14/-0
Читати Не читати Коментувати
  • 23922 Перегляди
  • 4 Коментарі
  • 02/04/2015Дата публікації

Кілька тижнів тому український Фейсбук вчергове вибухнув величезним скандалом на мовну тему. Нижче спробуємо розібратися, що ж, власне, сталося, якими були передумови та наслідки скандалу.

Українська мова в Україні

Практично кожна україномовна людина стикалася в Україні з тим чи іншим видом мовної дискримінації. Для прикладу згідно з масштабним дослідженням поширення української мови в 2011 році лише 13% книжок в продажу було українською мовою, 10% журналів, 22% телеефіру і лише 4.6% радіоефіру українською. Схожа ситуація з бізнесом та сферою послуг. Українське законодавство лише формально захищає українську мову, а українська влада зазвичай до неї ставиться вкрай вороже. За таких умов українці самоорганізовуються для захисту своїх прав.

“И так поймут”

Однією з таких самоорганізованих спільнот є “И так поймут”, яка переважно займається українізацією бізнесу та ЗМІ в Україні. Власне назва “И так поймут” ілюструє ставлення бізнесу та ЗМІ до мовних прав своїх клієнтів. Активісти звертаються (часто колективно) у соцмережах чи пишуть листи компаніям та видавництвам з проханням додати українську локалізацію вебсайтів, сторінок у соцмережах та й в принципі українізувати всю інформацію, пов’язану з їхньою діяльністю. Крім того, спільнота усіляко підтримує і рекламує бізнес та ЗМІ, які уважно ставляться до україномовних споживачів.

Скандал із Юлею Савостіною почався зі звернення активістів “И так поймут” з проханням додати українську локалізацію до її блогу, де рекламуються товари, вироблені в Україні. Варто зауважити, що блог Юлі Савостіної є бізнесом, оскільки є рекламною платформою для виробників товарів, які Юля продає у власній крамниці.

Коротка хронологія скандалу

1. Активісти "И так поймут" написали кілька листів Савостіній з проханням додати українську локалізацію (саме вести сайт додатково українською мовою, а не замість російської). Про чемність звернень можна судити із заклику в групі “И так поймут”.

2. Юля Савостіна на своїй сторінці у Фейсбук обурилася, що її просять додати українську локалізацію, розповідала про образи, погрози, а також зробила феноменальну заяву про те, що російську мову "притісняють" в Україні (все це через просте прохання додати українську локалізацію!). Щоправда, допис про "притіснення" російської мови (який наведений на скріншоті) пізніше зник зі сторінки Савостіної. Жодних доказів хамства чи погроз протягом усього скандалу не було наведено.

3. Побачивши це, Ірена Карпа написала "розгромний" матюкливий допис, в якому заявила, що у Савостіної нібито вимагали гроші, і сказала, що сама натовче пику й дасть 300 гривень тим, хто їх вимагав. Знімків екрану того, що хтось вимагав гроші, звісно, не було наведено.

4. Після допису Карпи, власне, і почався неймовірний скандал, що складався з тисяч коментарів та сотень репостів у Фейсбук по обидві сторони барикад.

5. Савостіна заявила, що її вебсайт намагаються зламати активісти "И так поймут".

6. На наступний день сайт нібито ламають (про це детально нижче). Ірена Карпа плодить новий “розгромний” допис, і скандал набирає ще більших обертів.

“Злам” сайту
Звичайно злам сайту - це найпікантніша і найгучніша частина скандалу. Перше, що кидається в очі в цій історії (скріншот "зламаного сайту" наведено вгорі) - це явна провокативність повідомлення. Навіть якщо припустити, що хтось з табору прихильників української мови справді зламав вебсайт, то він явно не написав би повідомлення, котре однозначно спрямоване викликати негативну реакцію щодо української мови. Майже одразу після нібито “зламу” вебсайту програмісти зауважили, що сайт насправді не ламали. Була лише прихована головна сторінка, замість якої висвітлювався сумнозвісний текст (детальніше про це можна прочитати у статті Вчи мову, Курво!" - російськомовна блогерка для скандалу зімітувала злам свого сайту?). Тут хочеться зазначити, що зазвичай злам сайту йде разом зі знищенням бази даних. У цьому ж випадку “злам” відбувся із мінімальною шкодою для вебсайту, дуже дбайливий “хакер” трапився, котрий сильно переймався, щоб не нашкодити сайту Савостіної. А підігрітий скандалом трафік, зрозуміло, і далі йшов вебсайту. Оскільки зламу сервера не відбулося, то повідомлення на головну сторінку могла поставити лише та людина, яка мала пароль до вебсайту. Це або власник вебсайту, або пароль було підібрано. Загалом підібрати пароль доволі непросто. Методи підбору варіантів працюють дуже довго, і для цього використовуються шпигунські програми на зразок навмисне написаних троянів. Тому зламати чи підібрати пароль непросто і забирає багато часу. Отже те, що вебсайт зламали малоймовірно, хоча теоретично можливо. Ще більш малоймовірним цей сценарій робить те, що у випадку зламу повернути контроль паролю над вебсайтом можна за лічені хвилини. Для цього варто просто відновити пароль через електронну скриньку, до якої прив’язайний вебсайт, а Юля Савостіна побивалася над зламаним вебсайтом щонайменше 4 години (приблизно о 12-й годині дня з’явилося повідомлення на головній сторінці вебсайту і 4-й годині дня головна сторінка знову висвічувалася у нормальному режимі). Під час скандалу Юля Савостіна до того ж жартівливо подякувала за піар “И так поймут”, бо ціни на рекламу на її сайті виросли. Для декого такий от брудний піар на шкоду українській мові також піар...

Юля Савостіна та українська мова

Юля Савостіна має доволі специфічне ставлення до української мови, яке можна охарактеризувати словом нетерпимість. Наприклад, вона вважає, що ⅔ українців розмовляють російською і не знають української мови.

У своїх статтях Юля вибачається перед читачами за українізми (!). Тому власне і не дивно, що й спалахнув цей скандал, як і не є дивними спроби дискредитації через відверте оббріхування людей, які борються за права україномовних в Україні.

Ірена Карпа та гнилий кабак

У цьому скандалі слід особливо відзначити роль Ірени Карпи, котра фактично роздула його разом із Юлею Савостіною та виступила рупором антиукраїнської пропаганди. Захисників української мови вона оббріхувала, називала “вишиватніками” та “салойобами”.

А всього лиш кілька років тому Ірена Карпа була присутня на прес-конференції з Романом Матисом (засновником “И так поймут” та іншими громадськими активістами), з нагоди вручення антипремії “Гнилий кабак” закладам громадського харчування, які послідовно порушують права україномовних клієнтів. Скандал із Савостіною, рупором якого була Ірена Карпа, безперечно завдав українській мові величезної шкоди, оскільки багато людей повірило Савостіній та Карпі і, напевне, менш прихильно ставитимуться до будь-яких форм українізації. І тому в цьому році, саме Ірені Карпі варто було б вручити великого гнилого кабака за її українофобську діяльність у цьому скандалі.

Кон’юктура

Наостанок, варто також згадати “незлим тихим словом” людей, які малюються під українських патріотів, а на ділі категорично виступили на боці Савостіної та Карпи і паплюжили на чому світ стоїть і активістів “И так поймут”, і боротьбу за українську мову загалом. Ці люди формально займають, певно заради кар’єри, проукраїнську нішу в українському суспільному житті. Проте, на практиці, готові активно протистояти навіть найм’якшим спробам українізації. Таких “героїв не нашого часу” потрібно обов'язково знати. Публікуємо, на жаль, неповний список, оскільки після того як скандал розійшовся не на жарт дехто з публічних осіб повитирав свої гнівні дописи - сподіваємося через усвідомлення недопустимості такої поведінки зі сторони Савостіної і Ко:

Арсен Аваков
Віталій Гайдукевич
Ірина Славінська
Віталій Лямічев
Олександр Ройтбуд
Вахтанг Кіпіані
Андрій Курков

Список кон'юктури цими особами не обмежується, однак більшість із них свої дописи видалили.

Оцінка статті на цей момент: +14/-0
Читати Не читати Коментувати
 
 

Коментарі 4

Для того, щоб писати свої коментарі, залогіньтесь! Якщо ви не маєте логіну, тоді спочатку зареєструйтесь, щоб його отримати!

Не дай себе "защітіть" - розмовляй українською!

Цей коментар вилучено автором.

(у деяких "дороблених" у сенсі кодування браузерах з юнікодом ще пару символів відобразиться; для плакатно-футболочного надпису (замість лапок навколо "защітіть" символ "череп з кістками" чи то "веселий роджер"))

Не дай себе

защітіть

Розмовляй
українською!

Спочатку кабака отримає автор допису, за перетрансляцію сюди Карпіних матюків.

"...Мат – мова безсилих і творчо безплідних. Мова рабів. Може, образливе слово на адресу російського аґресора здається комусь дотепною витівкою? Але насправді воно вводить натовп у сферу російської ж тоталітарної субкультури і є знаком капітуляції, знаком відмови від пошуку реальної духовної альтернативи антигуманній цивілізації «тріумфуючого хама», улюбленою мовою якого і є мат. Російський мат як таємна зброя Путіна, здатна перетворити активіста революції на банального зросійщеного хама..." http://archbishopihor.blogspot.com/2014/06/blog-post_24.html