Т

ТЕКСТИ починають збір пожертв на переклад книжки Ганді «Сатьяграха у Південній Африці»

Це розповідь про першу у світі довгострокову акцію громадянської непокори, котра принципово не застосовувала насильство і досягла успіху. Використовуючи досвід набутий в Африці Ганді привів Індію до незалежності і задав майбутній алгоритм розвитку цієї країни. Перекладу немає в російськомовному інтернеті, тому наша ініціатива крім усього іншого популяризуватиме українську мову.

Пожертви на переклад надсилайте на наші традиційні реквізити з позначкою «на переклад Ганді»

Вже перекладено більше ніж двадцять розділів!

Підтримати переклад ви можете надіславши пожертву на:

Картка Привата 4405 8850 1667 4183

EugeneLakinsky(НА)gmail(КРАПКА)com - наш рахунок на ПейПел;

U336801545841 - наш гаманець у гривнях на ВебМані.

Будь ласка, повідомляйте нам про пожертву на емейл texty.org.ua равлик gmail.com

Українське суспільство переповнене ненавистю. З форумів і блогів вона виплескується на вулиці міст.

Терпимість ніколи не була нашою сильною стороною. Ми уникнули збройних конфліктів, таких, які розгорілися на Балканах і в багатьох республіках Союзу, лише завдяки страху перед черговою війною – пам'ять про занадто багато вбитих протягом 20-го століття стримували кулаки. Покоління, котре відчувало страх війни відходить, а ненависть до опонента залишається.

Насильство, як норму поведінки і як спосіб вирішувати проблеми без зайвих сентиментів демонструють більшість політиків. Вихідці з народу, вони переміщують наші негативні риси під збільшене склом медіа і тим самим подвоюють їх силу.

Повідомлення у ЗМІ про самогубство породжує хвилю інших самогубств. Це аксіома. Люди, походять від мавп і в дечому їх нагадують навіть у 21 столітті, зокрема у відтворенні побаченої поведінки. Відповідно спостерігаючи за «політичним процесом» (а заховатися від нього майже не можливо) пересічні громадяни культивують в себе і без того добре розвинене відчуття гніву і ненависті.

В цьому немає нічого дивного, ми ідемо по життю під гаслом: «Якщо ворог не здається його знищують», ми ніколи не знали і не пробували жити за іншими принципами. Ми навіть про них мало що знаємо.

Тому ТЕКСТИ започатковують переклад однієї з головних книжок Ганді «Сатьяграха у Південній Африці».

Це розповідь про першу у світі довгострокову акцію громадянської непокори, котра принципово не застосовувала насильство і досягла успіху. Використовуючи досвід сатьяграхи в Африці Ганді привів Індію до незалежності і задав майбутній алгоритм розвитку цієї країни.

Ліворуч Ганді під час свого життя і роботи адвокатом в Південній Африці. Праворуч Ганді в Індії. Ведучи політичну боротьбу і постійно самовдосконалюючись Ганді відмовився від своєї власності та заощаджень і почав носити найпростіший індійський одяг

На відміну від більшості з нас Ганді вважав, що по справжньому громадську кампанію за певні права можна вважати успішною тільки тоді, коли противник теж задоволений.

Ця книжка і досі не перекладена російською мовою, тому переклад «Сатьяграхи в Південній Африці» також сприятиме популяризації української мови.

Перекладати взявся Артем Чапай. Ми плануємо виставляти в його блозі на ТЕКСТАХ по розділу в тиждень. Таким чином повний переклад займе близько року. Об’єм книжки 380 сторінок, або 688 тисяч знаків. Ми оцінили вартість роботи в 1000 у.о., якщо перекладати без приміток і в 1300, якщо з примітками.

Артем почне перекладати з другої половини вересня.

Збір пожертв триватиме протягом усього часу перекладу.

Ми перекладатимемо «Сатьяграху в Пвденній Африці» Ганді за цим лінком Він знаходиться в публічному домені, це означає, що перекладом зможуть скористатися, як електронні бібліотеки, так і бажаючі видати книжку на папері.

Пожертви на переклад надсилайте на наші традиційні реквізити з позначкою «на переклад Ганді»

Підтримати переклад ви можете надіславши пожертву на:

EugeneLakinsky(НА)gmail(КРАПКА)com - наш рахунок на ПейПел;

U336801545841 - наш гаманець у гривнях на ВебМані

* * *

Нагадуємо, що інтернет-видання TEXTY.org.ua існує завдяки пожертвам читачів.

Якісна і нерозважальна журналістика, яка працює в інтересах публіки, потребує затрат і в принципі не може бути прибутковою. Але натомість вона є суспільним надбанням, як, наприклад, чиста вода.

Тому фінансова підтримка кожного з вас дуже важлива для нас. Звертаємося з проханням здійснити пожертву на підтримку ТЕКСТІВ.

Ви можете підтримати ТЕКСТИ також і тим, що поширите цей матеріал і ці реквізити в соціальних мережах.

редакційне пожертв ганді

Знак гривні
Знак гривні